-
It was anticipated that oil revenues would make an important contribution to this process.
وتُوقع أن تساهم عائدات النفط مساهمة كبيرة في هذه العملية.
-
In the field, UNHCR was already prepared to receive the returnees and to contribute to their full reintegration in cooperation with the agency's partners and in the framework of a well-coordinated programme of reception.
والمفوضية مستعدة ميدانياً لاستقبال العائدين والمساهمة في إعادة إدماجهم الكامل، بالتعاون مع شركائها في إطار ترتيب للاستقبال جيد التنسيق.
-
Regarding the options presented, a number of participants considered that possible impacts on the carbon market of a levy on transfers (option (a) in para.
(ج) المساهمة من عائدات المزادات المحلية؛
-
12 above) would be greater than those of a levy on issuance (option (b)), and that the revenues raised through levying transfers would be correspondingly lower.
(د) المساهمة من عائدات المزادات المحلية.
-
Don't you remember the return on equity projections in the business plan that I submitted for your class?
ألا تذكرين عائدات الحقوق المساهمين في خطة العمل التي أعطيتك إياها في صفك ؟
-
Lagardère, where a distinction is now made between: internal financial ratios (i.e. Net Operating Profit after Tax, at standard tax rates, related to the Cost of Capital), and external financial ratios (i.e.: Total Shareholder Returns).
● شركة Lagardère التي تميز بين المعدلات المالية الداخلية (أي، الربحية الصافية بعد دفع الضرائب، وفق المعدلات الضريبية المعتادة بالنسبة لتكلفة رأس المال)، والمعدلات المالية الخارجية (أي، إجمالي عائدات المساهمين).
-
Misappropriation of revenues as dividend or contribution to the National Transitional Government
اختلاس عائدات باعتبارها أرباحا موزعة/مساهمات للحكومة الانتقالية الوطنية الليبرية
-
In addition, €1.5 million has been allocated from my Special Representative's contingency fund within the Kosovo consolidated budget to provide “start-up” assistance for returning families and to contribute to the cultural and religious sites effort.
وبالإضافة إلى ذلك، جرى تخصيص مبلغ 1.5 مليون يورو من صندوق الطوارئ التابع لممثلي الخاص، في إطار الميزانية الموحدة لكوسوفو، بغية تقديم المساعدة ”الابتدائية“ للأسر العائدة والمساهمة في الجهود المتعلقة بالمواقع ذات الأهمية الثقافية وأماكن العبادة.
-
Reconvening in May 2005, the Forum deliberated on a Statement of Good Practice on Targeting Development Assistance for Durable Solutions to Forced Displacement as well as ways in which refugees and returnees can contribute to achieving the Millennium Development Goals (MDGs).
وتداول المحفل، في اجتماعه في أيار/مايو 2005، حول بيان الممارسات الجيدة لتوجيه المساعدة الإنمائية نحو التماس حلول دائمة للتشريد وحول الطرق التي يمكن بها للاجئين والعائدين المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
-
Previous sections of this report have highlighted the contribution of timber revenues to GDP and export earnings.
سلطت الفروع السابقة من هذا التقرير الضوء على مساهمة عائدات الأخشاب في الناتج المحلي الإجمالي والعائد من الصادرات.